荣誉教育社2种图书入选第二十届输出版优秀图书

发布时间:2022-08-03 07:55:59来源:kok平台在线浏览次数:1作者:kok平台登录网页

  2021年12月24日,第二十届输出版、引进版优秀图书评选结果公示。山东教育出版社《有鸽子的夏天》《中外文学交流史 中国-印度卷》2种图书成功入选。

  第二十届输出版、引进版优秀图书推介活动启动以来,国内各出版单位踊跃报名,积极响应。经过初评、复评、终评等评审环节,共评出年度输出版优秀图书100种,引进版科技类优秀图书30种。

  《有鸽子的夏天》是一部具有浓郁生活气息,溢满爱心、执着和勇气的成长小说。少年海子因养鸽子体味到了前所未有的惦念、喜悦,却因意外丢失鸽子倍感烦恼和悲伤。当解救鸽子的所有路径被一一堵死,海子将怎样直面困境,找回心爱的鸽子?

  作家用儿童本位的朴素自然的语言,将记忆中最鲜活的故事生动地还原出来,通过少年海子守护鸽子的故事,写尽了纯真年代里的乐观坚强和成长滋味。

  2020年《有鸽子的夏天》(尼泊尔文版)入选丝路书香工程重点翻译资助项目。

  刘海栖,著名儿童文学作家、中国作协儿童文学委员会委员,资深出版人。获首届中国出版政府奖优秀出版人物奖、全国百佳出版工作者、山东省劳动模范等荣誉称号,享受国务院特殊津贴。作品获第九届全国优秀儿童文学奖、中华优秀出版物奖,入选“大众喜爱的50种图书”“国家新闻出版广电总局2015年向全国青少年推荐百种优秀出版物”等。

  《中外文学交流史·中国-印度卷》首次系统展示了中印文学与文化交流的历史渊源,呈现了两千多年来中印文学与文化互动交往中缤纷鲜活的历史图景。中印同属世界四大文明古国和中世纪三大文化中心,两国的文化交流属于多元一体的跨文明交流。《中外文学交流史·中国-印度卷》和英文版《China and India: Dialogue of Civilizations》将中印文明交流的焦距拉远至两千多年的文明往来,以更宽广的视野来看待历史,借古鉴今,延续文明对话,不仅有学术价值,更有助于向国际社会,尤其是东西方学术界传播中印源远流长的文学和文化交流,对促进“一带一路”文化交流民心相通、构建人类命运共同体具有积极意义。

  《中外文学交流史 中国-印度卷》是南京大学钱林森教授、厦门大学周宁教授主编“十一五”国家重点出版规划项目、国家出版基金项目《中外文学交流史》(17卷)之一种,出版后先后荣获第六届中华优秀出版物奖图书奖、第四届中国出版政府奖,英文版、印地文版被列为2016年度丝路书香工程资助项目。

  在“2016印度新德里世界书展”上,山东教育出版社与印度普拉卡山学院出版社签署《中外文学交流史 中国-印度卷》(英文、印地文)的版权输出协议。

  2016年《中外文学交流史 中国-印度卷》(英文)入选丝路书香工程重点翻译资助项目。

  2016年《中外文学交流史 中国-印度卷》(印地文)入选丝路书香工程重点翻译资助项目。

  郁龙余,中国外国文学学会印度文学研究分会会长,深圳大学印度研究中心主任、教授,2016年12月1日获印度总统慕克吉颁授的“杰出印度学家奖”。

  狄伯杰(B. R. Deepak),印度著名汉学家、中国问题研究专家、尼赫鲁大学语言文学与文化学院中国与东南亚研究中心教授,获“第五届中华图书特殊贡献奖”。

上一篇:编导专业都学什么 下一篇:专家谈纪录片:中国历史的记录者中国故事的宣讲者